sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011

Expressões populares em Inglês 2

Hello Everybody,
Hoje temos mais expressões populares traduzidas para o inglês:

- Birds of a feather flock together. (Diga-me com quem andas que te direi quem és.)
- It's no use crying over spilt milk. (Não adianta chorar o leite derramado.)
- All that glitters is not gold. (Nem tudo que reluz é ouro.)
- No pain, no gain. (Quem não arrisca, não petisca.)
- To go out of bed on the wrong side. (Levantar com o pé esquerdo.)

Até a próxima! Comente!


terça-feira, 22 de fevereiro de 2011

Batatas fritas em Inglês

Você sabe como dizer batatas fritas em Inglês? Existem 2 maneiras, dependendo do tipo de batata. Veja só:

CHIPS são as batatas fritas em palito:


- I'd like fish and chips. (Eu queria peixe frito e batatas fritas.)

- Is the steak served with chips? (O bife é servido com batatas fritas?)


CRISPS são as batatas fritas em rodelas e vendidas em pacotes:


- I'd like a packet of crisps, please. (Eu queria um pacote de batatas fritas, por favor.)

- Who opened my packet of crisps? (Quem abriu o meu pacote de batatas fritas?)


Alguma dúvida? Comente ai!



sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011

Expressões populares em Inglês

Olá pessoal,
Vamos aprender como se diz algumas expressões populares em inglês:


- The early bird catches the worm.
(Deus ajuda quem cedo madruga.)


- Beauty is only skin deep.
(Beleza não põe mesa.)

- You live and learn. (Vivendo e aprendendo.)

- Scratch my back and I´ll scratch yours. (Uma mão lava a outra.)

- United we stand, divided we fall. (A união faz a força.)

- An empty bag won't stand. (Saco vazio não para em pé.)

Até o próximo post com mais dicas. Comente ai!


quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011

Como dizer "validade" de um produto em Inglês?

Como se diz "validade" ou "vida útil" de um produto em inglês?
A resposta é shelf life.

Veja um exemplo:
- Dairy products usually have a short shelf-life. (Os laticínios geralmente têm validade curta.)

Alguma dúvida? Comente!

quarta-feira, 9 de fevereiro de 2011

Como se diz "vá plantar batata" em Inglês?

Ficou nervoso(a) com alguém? Ai vai uma dica! (Não vamos ensinar um palavrão, não! rs)
É apenas uma expressão. Como se diz em inglês "vá plantar batata" ou "cai fora"?

A resposta é: Go and jump in the lake!
- Oh, go and jump in the lake! (Ah, vá plantar batata!)

Ao pé da letra essa expressão significa "vá pular no lago".

Alguma dúvida? Comente ai! Até a próxima.

segunda-feira, 7 de fevereiro de 2011

Como dizer "por conta da casa" em Inglês?

É comum a expressão "por conta da casa" quando se está em bares e restaurantes. Você sabe como dizer isso em Inglês?

Exemplos:

- When the bartender announced that customers could have a drink on the house, people started to line up at the counter. (Quando o barman anunciou que os fregueses poderiam um drinque por conta da casa, as pessoas começaram a fazer fila no balcão.)


É bastante usual dizer também "my treat" (por minha conta).

- Let's go out to dinner. My treat! (Vamos sair pra jantar. Por minha conta!)


Dúvidas? Comente!


Fonte: Revista New Routes

sábado, 5 de fevereiro de 2011

Como se diz "mimar uma criança" em Inglês?

Todo mundo sabe que os pais adoram mimar seus filhos, não é mesmo?!
E ai, você sabe como dizer em inglês "mimar uma criança"?

É to pamper a child
.

Veja dois exemplos:
- Parents sometimes pamper their children without knowing they are doing so. (Os pais as vezes mimam os filhos sem saber que estão fazendo isso.)


- A pampered child. (Uma criança mimada.)

Alguma dúvida? Até a próxima!

quarta-feira, 2 de fevereiro de 2011

Como dizer "de dar água na boca" em Inglês?

Em português costumamos dizer que uma comida é "de dar água na boca", quando se trata de algo delicioso como um bolo de chocolate.

Como dizer isso em inglês? Basta usar a expressão mouth watering. Veja os exemplos abaixo:

· - Yesterday I had a mouth watering dessert. (Ontem eu comi uma sobremesa de dar água na boca).

- That cake is really mouth watering. (Esse bolo é realmente de dar água na boca).

Alguma dúvida? Comente ai!