segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

Como se diz "o que vier é lucro" em Inglês?


Com certeza você já falou essa expressão várias vezes
"O que vier é lucro!"

Vamos aprender como se diz em Inglês:
It's all downhill!


Qualquer dúvida comente ai.

terça-feira, 21 de dezembro de 2010

Como se diz "muita areia pro meu caminhão" em Inglês?

Quantas vezes já ouvimos a expressão que quer dizer: "alguém é muito pra mim"
Pois é, você sabe como se diz em Inglês "Muita areia pro meu caminhão?"

A expressão é: Too rich for my blood.
Como dito, é uma expressão e não a tradução literal da frase.

Alguma dúvida? Comente ai.

quinta-feira, 16 de dezembro de 2010

Como se diz "espremer espinha" em Inglês?

Eu preciso espremer essa espinha, pois ela está me incomodando!

Você saber como dizer isso em inglês?
Uma possibilidade é:

I have to squeeze this pimple because it's bothering me.

Qualquer dúvida comente! Até a próxima.

terça-feira, 14 de dezembro de 2010

Como se diz "comprovante de residência" em Inglês?


Você sabe como dizer "comprovante de residência" em Inglês?

Existem duas possibilidades:
Proof of address ou proof of residence

Ok?

Qualquer dúvida comente ai.
Até a próxima!

quarta-feira, 8 de dezembro de 2010

Como se diz "seu desejo é uma ordem" em Inglês?



Lembra da história do gênio da lâmpada? Pois então, como é que se diz "o seu desejo é uma ordem" em inglês?

A resposta é "your wish is my command".


Perceba que uma expressão não é tradução literal da outra, mas são expressões equivalentes. Fique atento!

Qualquer dúvida comente ai! Até a próxima!

Como se diz "Pelo sim, pelo não" em Inglês?


Vamos a um exemplo.

Em termos gerais, o "pelo sim, pelo não" é o mesmo que dizer: por via das dúvidas, de qualquer jeito, de qualquer modo, etc

A- Será que vai ter barraquinha vendendo água?
B- Não sei, mas acho que sim, né.
A- Pelo sim, pelo não, vou levar algumas garrafas de água para nós.

---> Por via das dúvidas, vou levar algumas garrafas de água.

---> De qualquer modo, vou levar algumas garrafas de água.

---> De qualquer jeito, vou levar algumas garrafas de água.


Então, no inglês, poderia ser:

* just in case / * just to be safe / * in the event that / etc

Portanto, dependendo da frase em questão, se escolhe o termo que mais cabe para a ocasião.

Regra número 1: Sempre dê o contexto, a frase, o diálogo, a situação...

Ok? Qualquer dúvida comente ai! Até a próxima!



How can I say that in English?

Toda semana a Touchstone vai colocar dicas de inglês aqui no blog! São palavras, frases ou expressões, para você praticar conosco e aprender cada dia mais inglês!

How can I say that in English?

Vamos começar?

sexta-feira, 3 de dezembro de 2010

Nossa História


No segundo semestre de 2007, dois amigos decidiram unir seus conhecimentos e experiências e criar um centro de ensino e aperfeiçoamento do idioma inglês. Iniciaram seus trabalhos apenas com o curso de inglês para jovens e adultos.

No ano seguinte, acrescentaram os cursos de espanhol e os cursos para crianças e adolescentes. No ano de 2009, o nome TOUCHSTONE e o slogan “Fale com o Mundo!” tornaram-se conhecidos através de visitantes internacionais. Com uma visão de futuro e empreendedorismo, a escola promove o ensino de idiomas com qualidade, dedicação e respeito.


Venha conhecer nossas instalações!